重生燃情年代 第070章 培训班两三事
作者:银色纪念币书名:重生燃情年代更新时间:2021/06/11 16:22字数:2622
特殊的开局两堂课后培训班剩下的课程回归正常进行课堂教学。
但是这个‘正常’是新时代的‘正常’。
和目前主流的英语教学方式相比干部培训班的课堂教学处处透着一股新鲜有趣与众不同!
在恢复了高考的十几年实践里学英语主流方式死记硬背。
尤其是地市级别、乡镇级别的中小学除了死记硬背几乎没有其他的方法。
不是说死记硬背不好实际上就考试效果来说这是最有效率的一种方法。
问题是它有它的弊端过程枯燥需要大量时间并且要求施教者有绝对的权威性等等。
给干部上课来这一套显然不合适。
新时代的口语课采用的是‘情景教学’每节课会有一个固定的情景主题按照主题老师进行教学然后带着学生像演戏一样进行实战演练。
在给社会班上课的时候受到时间、人数限制为了保证教学效果还是偏重记忆和学习在给干部班上课不存在任何考核压力自然就更加偏重情景。
每堂课与其说在学英语倒更像是用英文在演戏设计好的情景基本都是取材于一般干部日常工作所以课堂气氛始终非常活跃也接地气。
除了基础口语教学更多的时间主要用来学习外国文化、交流中外思想。
改革开放13年和外国的交流合作无论是范围还是规模都在持续增长地方上的干部们对于‘了解国外’的需求远远大于学几个单词背几个句子!
剩下两周多这部分占了60%外教用中文和在场干部们分享国外的文化、趣闻同时解答干部们对国外的各种疑问;
课堂上不时的发生思想交流甚至是碰撞然后进行集体讨论即开拓眼界也拓展了思维。
不光干部们受启发梁一飞全程跟着听课其中有不少内容连他都感觉眼前一亮!
举个最简单的例子有一天晚上有两个干部上课迟到了进门之后下意识的用英文和代课的菲尔老师说了句‘sorry’。
sorry是最常用的词连在场不太懂英语的干部都知道一句‘iamsorry’。
哪个学校里都是这么教的连梁一飞、顾文明这样的英语专家也不认为这有什么问题。
菲尔笑了笑以此衍生开谈到了在国外到底该如何表达歉意。
大部分情况下sorry这个词不合适
尤其是澳洲地区sorry是非常非常正式的用词只有犯了很严重的错误并且抱着‘忏悔、祷告、祈求’的态度祈求对方原谅的时候才会说。
比如罪人对上帝进行忏悔会说‘sorry’。
遇到打劫可以立刻跪倒求饶大喊:i’msorry。
给对方带了绿帽子也可以sorry一下。
但偏偏迟到不能说sorry。
和外国人对话动不动就sorry迟到了也sorry接个电话也sorry借个过也sorry打个喷嚏都sorry外国人就会觉得很奇怪。
难道中国人都是十恶不赦的罪人?!
官员在和老外洽谈的时候不停的sorry这得给对方留下多差的印象?
尤其是在日常生活里遇到车祸之类的法律纠纷更不能先说sorry!
那就代表着认错认全责!
怎么说呢?
excuse me或者pardon 。
就这一个小知识点一句话给在场的学员、包括梁一飞他们上了十分生动的一课!
一个简单的sorry引发出来关于‘道歉’的话题即让干部们了解了外国文化同时也在不知不觉中就主动的记住了一批在各个场合表达歉意的英文词汇而且印象十分深刻。
这就是新时代的魅力和竞争力所在!